民樂L05-06及J03-03地塊電力管線搬遷工程的競爭性磋商公告

發(fā)布時間: 2024年12月23日
摘要信息
招標單位
招標編號
招標估價
招標聯(lián)系人
招標代理機構(gòu)
代理聯(lián)系人
報名截止時間
投標截止時間
關(guān)鍵信息
招標詳情
下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對千里馬會員開放,如需查看完整內(nèi)容請 或 撥打咨詢熱線: 400-688-2000
相關(guān)單位:
***********公司企業(yè)信息
***********公司企業(yè)信息

項目概況

Overview

**L05-06及J03-03地塊電力管線搬遷工程采****市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年01月03日 13:30(**時間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for Minle L05-06 and J03-03 plot power pipeline relocation project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 03th 01 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:****

Project No.: ****

項目名稱:**L05-06及J03-03地塊電力管線搬遷工程

Project Name: Minle L05-06 and J03-03 plot power pipeline relocation project

預算編號:1524-W****28921

Budget No.: 1524-W****28921

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):****000元(國庫資金:0元;自籌資金:****000元)

Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****000 Yuan)

最高限價(元):包1-****009.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****009.00 Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements:

包名稱:**L05-06及J03-03地塊電力管線搬遷工程

Package Name: Minle L05-06 and J03-03 plot power pipeline relocation project

數(shù)量:1

Quantity: 1

預算金額(元):****000.00

Budget Amount(Yuan): ****000.00

簡要規(guī)則描述:本工程范圍內(nèi)的本項目范圍內(nèi)的架空線路搬遷等。(具體詳見工程量清單或圖紙)

Brief Specification Description: Relocation of overhead power lines within the scope of this project. (Please refer to the bill of quantities or drawings for details)

合同履約期限:80日歷天

The Contract Period: 80 calendar days

本項目(否)接受聯(lián)合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《****政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****政府采購政策需滿足的資格要求:強制采購節(jié)能產(chǎn)品、環(huán)境認證產(chǎn)品政策、鼓勵節(jié)能政策、鼓勵環(huán)保政策、扶持中小企業(yè)政策、支持監(jiān)獄企業(yè)發(fā)展政策、殘疾人福利性單位政策、購買國貨政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Compulsory procurement of energy-saving products, environmental certification product policies, encouragement of energy-saving policies, encouragement of environmental protection policies, support for small and medium-sized enterprises policies, support for the development of prison enterprises policies, policies for welfare units for people with disabilities, and policies for purchasing domestic products

(c)本項目的特定資格要求:3、其他資格要求:
(1)本次磋商需要網(wǎng)上響應(yīng),供應(yīng)商必須獲得**市電子簽名認證證書(CA認證證書);
(2)供應(yīng)商具備有效的營業(yè)執(zhí)照及有效的安全生產(chǎn)許可證;
(3)供應(yīng)商具有電力工程施工總承包三級及以上資質(zhì)或輸變電工程專業(yè)承包三級及以上資質(zhì);
(4)供應(yīng)商具有承裝(修、試)電力設(shè)施許可證(等級為四級及以上);
(5)項目負責人具有機電工程二級及以上專業(yè)注冊建造師執(zhí)業(yè)資格;
(6)提交響應(yīng)文件截止之日前三年內(nèi),在政府采購活動中無不良行為記錄;
(7)公司資產(chǎn)狀況良好,具有履行合同所必需的設(shè)備;依法繳納稅收和社會保障資金,具有良好的商業(yè)信譽和健全的財務(wù)會計制度;
(8)法人依法設(shè)立的分支機構(gòu)以自己的名義參與磋商時,應(yīng)提供依法登記的相關(guān)證明材料和由法人出具的授權(quán)其分支機構(gòu)在****政府采購活動并承擔全部民事責任的書面聲明。法人與其分支機構(gòu)不得同時參與同一項目的采購活動。
(9)本項目專門面向中小企業(yè)采購。
(10)是否允許聯(lián)合體響應(yīng):不允許。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Other qualification requirements: (1) This negotiation requires online response, and the supplier must obtain the Shanghai Electronic Signature Certification Certificate (CA Certification Certificate); (2) The supplier has a valid business license and a valid safety production permit; (3) The supplier has a third level or above qualification for general contracting of power engineering construction or a third level or above qualification for specialized contracting of power transmission and transformation engineering; (4) The supplier has a license for installing (repairing, testing) electrical facilities (level four or above); (5) The project leader has a registered construction engineer qualification of Level 2 or above in mechanical and electrical engineering; (6) Within the three years prior to the deadline for submitting response documents, there has been no record of any misconduct in government procurement activities;etc。

(i)符合《****政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.****.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.****.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2024年12月23日至2024年12月30日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**時間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 23th 12 2024 until 30th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:****政府采購網(wǎng)

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain: Obtain online

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年01月03日 13:30(**時間)

Deadline date submission: 03th 01 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:電子磋商文件:www.****.cn;紙質(zhì)磋商文件:**市**區(qū)惠南鎮(zhèn)滬南公路9993號3號樓303室

Place: Electronic Consultation Document: www.****.cn; Paper negotiation document: Room 303, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年01月03日 13:30(**時間)

Time of Response Documents Opening: 03th 01 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:**市**區(qū)惠南鎮(zhèn)滬南公路9993號3號樓303室

Place: Room 303, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

以上信息若有變更我們會通過“**政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注

If there are any changes to the above information, we will notify suppliers through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention to it

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:****

Name: People's Government of Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:****區(qū)惠南鎮(zhèn)**路200號

Address: 200 Chengxi Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:135****3145

Contact Information: 135****3145

(b)采購代理機構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:**亞圣建設(shè)****公司

Name: Shanghai Yasheng Construction Engineering Cost Consulting Co., Ltd

地 址:**市**區(qū)滬南公路9993號3號樓3樓

Address: 3rd Floor, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:****1573

Contact Information: ****1573

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人11111: 楊中用

Contact: Yang Zhongyong

電 話:****1573

Tel: ****1573

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招標進度跟蹤
2024-12-23
招標公告
民樂L05-06及J03-03地塊電力管線搬遷工程的競爭性磋商公告
當前信息
招標項目商機
暫無推薦數(shù)據(jù)
400-688-2000
歡迎來電咨詢~